close

關鍵字彙:

adamant/ conservative/ falter/ impervious/ perspective/ stance/ stereotyped/ straddle

1. 思考問題的「角度」或對事情的「看法」、「觀點」等可用perspective。這個 字很常用在片語see/ get/ keep something in perspective中,意思是「恰當估計」、「合理評價」或「正確看待」:

An educated person should be able to see things in perspective.

He tends to address most issues from a Buddhist perspective.

As a result of its historical background and geographical position, South Korea's perspective on Chinese affairs cannot be exactly the same as America's.

Her ideas lend a fresh perspective to same-sex marriage.

2. 如果要強調公開表明的態度,用stance

Japan will never give up a protectionist stance in its trade policy.

The scholar's stance on the issue of euthanasia is well known.

There have been repeated calls for the president to moderate his stance on immigration.

The leader's aggressive stance seems to have foreclosed any chance of diplomatic compromise.

Insisting on his anti-consumerist stance, Jack never owns a car.

3. 人在態度上「猶豫」、「躊躇」可用falter,「兩面討好」、「騎牆」 叫straddle

He faltered for a while and was unable to make a decision.

Quite a few senators straddled on the arms control issue.

4. 立場或態度「堅定的」可用adamant(正式)。「保守的」一般用conservative,但這個字的批判意味相對溫和,如果保守到了僵化和有理說不清的程度,用imperviousstereotyped

I am adamant that they should be punished.

I have a very conservative uncle who still thinks that a woman's place is in the home.

The teacher is very conservative in matters of language.

That's a very conservative hair style, but I think it suits you.

I'm wondering why he should have such a mind impervious to new ideas.

I don't want to communicate with him anymore; he is impervious to reason.

His stereotyped ideas are no longer valued.

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 五月助理 的頭像
    五月助理

    陳國詩的英文分享平台

    五月助理 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()