在「單字與閱讀 ()」中,我們曾提到一個常見且重要的英文句構,還說有機會要細說。那個句型是:A is no/ not any more than BAB都不。例子是:Tom does not believe in Islam any more than John does.TomJohn都不信伊斯蘭教)

這確實是一個出現頻率不低的句型。當時在慈濟上散文,一個學期選用的文章不會超過20篇,這個句型出現的就多達三、四次,要刻意找可能都還不容易找這麼多呢!它的實用和常用可見一般。儘管它的形式有些變化,但關鍵全在AB的確認,一旦確認了句子就不難解。以下是另外的一些例子:

He is not handsome any more than his wife is beautiful. (他不帥,他老婆也不漂亮)

Eating pizza and playing soccer doesn't make us Italian, any more than drinking Coke or playing baseball turns the Japanese into Americans. (日本人不會因為喝可樂或打棒球就變成美國人,我們美國人也不會由於吃pizza和踢足球就變成義大利人)

He wrote no more beautiful poetry than a 9-year-old boy could. (他寫不出美麗的詩篇,就像一個9歲孩子寫不出來一樣)(如果他能寫,一個9歲大的孩子也寫得出)

He is no more fit to be a President than a schoolboy would be. (假如他能當總統,小學生也能)(兩個都不能)

No one has any more of a choice to be gay than to be black or white or male or female. (會不會成為同性戀不是我們所能決定的,就像我們無法選擇膚色或性別一樣)

I should no more like to be without a cat than to be without a dog. (我喜歡貓,也喜歡狗)(原來的否定「都不喜歡」有了without轉為雙重否定變肯定「都喜歡」)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 五月助理 的頭像
    五月助理

    陳國詩的英文分享平台

    五月助理 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()