或許不少人對什麼時候該用some timesometime感到困擾。期待看了這篇文章之後,這種困擾永遠成為過去。

首先,或許我們應該建立一個有用的英文學習觀念,那就是絕對不是長得很像的字或片語就真的那麼難以分辨。某種程度上,這也許是寫文法書的人在有意無意之間為我們營造的印象和錯覺,因為這麼一來才能突顯他們書的特色。就像之前一篇文章提過的a number ofthe number of,一旦仔細思考和理解,就能很清楚地知道它們很不一樣,根本無須硬記死背。

同樣地,some timesometime也沒有那麼不易釐清。事實上,some time就只是some再加上一個不確定數量的不可數名詞,好比some moneysome watersome sugar那樣,sometime之間當然得空格。簡單說,some time就是「一些時間」,可能是20分鐘、3天、5個月等等。不知道多長多久,就是「一些時間」。

Are you coming? I have been waiting for you for some time.

It took me some time to finish the work.

Please give me some time to consider the matter.

至於sometime,它是指某個未明確指出的時間點,例如是昨天、下星期三、去年五月、2008年等。一個時間點是一個整體,是一個整體就不應該被分斷,就好像我們不能把yesterdayTuesdayJuly這些字分開一樣。另外,sometime之後通常會再加一個時間副詞,用來說明是一段較長時間範圍內的某個較短的時間點,例如sometime in January1月份的某個時間)。

I will go to Taipei sometime next week.

I will call you sometime this afternoon.

A friend came to see me sometime yesterday.

聽!some timesometime好像正滿腹委屈地在對我們說:「我們真的一點都不難搞!我們一點都不難搞,真的!」

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 五月助理 的頭像
    五月助理

    陳國詩的英文分享平台

    五月助理 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()